4 DISEASES OF THE HEART TO START HEALING TODAY ! - 4 MALADIES DU CŒUR & S'EN SOIGNER AUJOUR


4

DISEASES

OF THE HEART

TO START

HEALING

TODAY !

By Dr Aishah M. + Anaqah / Picture : Pinterest

⎯⎯

When our body is inflicted with a physical illness, we can no longer function as we normally would. Each part of our body plays an integral part in our existence as human beings. Without eyes we cannot see, without limbs, we cannot walk, and without lungs, we cannot breathe. Having an illness puts us into a situation where our routines are turned upside down, and we are no longer able to live comfortably. Everyday, we try to avoid danger and protect ourselves in all situations, out of fear that we may become unwell or sick. However, what are we doing to keep our spiritual heart free from illness and disease? Are we physically fit but spiritually ill ?

Lorsque notre corps est atteint d'une maladie physique, nous ne pouvons plus fonctionner comme nous le ferions normalement. Chaque partie de notre corps joue un rôle essentiel dans notre existence en tant qu'êtres humains. Sans yeux, nous ne pouvons pas voir, sans membres, nous ne pouvons pas marcher, et sans poumons, nous ne pouvons pas respirer. Avoir une maladie nous met dans une situation où nos routines sont renversées, et nous ne sommes plus en mesure de vivre confortablement. Tous les jours, nous essayons d'éviter le danger et nous protégeons dans toutes les situations, par crainte que nous ne devenions malades. Cependant, que faisons-nous pour garder notre cœur spirituel exempt de maladie et de maladie? Sommes-nous physiquement aptes mais spirituellement malades ?

When contemplating on which bodily organ is the most important, many of us would state it to be the heart. As the organ that dictates the ability for the rest of the human body to function, the death of it leads to the death of the body. Doctors will advise you to eat well and exercise to ensure your heart remains healthy and the advice on the physical health of the heart is vast. The value of a healthy heart is spoken of often, as the Prophet Muhammad said :

« Beware, in the body there is a piece of flesh; if it is sound,

the whole body is sound and if it is corrupt the whole body is corrupt, and hearken it is the heart. »

Lorsque l'on considère lequel des organes corporels est le plus important, beaucoup d'entre nous indiqueraient qu'il s'agit du cœur. Etant l'organe qui dicte la capacité du reste du corps humain à fonctionner, sa mort entraîne la mort du corps. Les médecins vous conseillent de bien manger et de faire de l'exercice pour vous assurer d'avoir un cœur sain et les conseils sur la santé physique du cœur sont vastes.

On parle souvent de la valeur d'un cœur sain, alors que le Prophète Muhammad ṣallallāhu 'alayhi wa sallam (paix et bénédictions d'Allah soient sur lui) a déclaré :

« En vérité, il y a dans le corps humain un morceau de chair qui,

en bon état, permet au corps tout entier de prospérer et qui,

en mauvais état, le corrompt en entier, c'est le cœur. »

This hadith echoes the view of many concerning the value of the heart. However, this narration is traditionally interpreted as describing the spiritual heart. The heart that is sound is able to recognize the truth and lead the rest of the organs and limbs towards practicing the actions of truth and faith. A heart that has become diseased can no longer function, making it harder for the truth to be recognized. Just like the sick person becomes vulnerable to infections and diseases that the healthy individual can fight off, the one with a diseased heart is attacked by more whispers and doubts.

Ce hadith fait écho à la valeur de l'état du cœur physique. Cependant, cette narration est traditionnellement interprétée comme décrivant le cœur spirituel. Le cœur qui est sain est capable de reconnaître la vérité et de diriger le reste des organes et des membres vers la pratique des actions de la vérité et de la foi. Un cœur qui est malade ne peut plus fonctionner, ce qui rend plus difficile la reconnaissance de la vérité. Tout comme la personne malade devient vulnérable aux infections et aux maladies que l'individu sain peut combattre, celui qui a un cœur malade est attaqué par plus de chuchotements et de doutes.

It can be easy for an individual to think that their heart is clean. However, many of us suffer from diseases of the heart, making us vulnerable to poor productivity, a lack of focus, and be prone to failure. Without recognizing what these diseases may be, a person cannot actively do actions to clean, medicate and suture the wounds and damage caused by them. These are spiritual illnesses that we have probably all faced at one point, or are currently facing. In this article, I will be discussing four of the most prevalent diseases of the heart, and how to overcome them in sha Allah.

Il est facile pour un individu de penser que son cœur est propre. Cependant, bon nombre d'entre nous souffrent de maladies du cœur, ce qui nous rend vulnérables à une productivité médiocre, à un manque d'attention et à une certaine incapacité.

Sans reconnaître ce que ces maladies peuvent être, une personne ne peut pas activement faire des actions pour se nettoyer, méditer, suturer les blessures et les dommages causés par elles.

Ce sont des maladies spirituelles auxquelles nous sommes probablement confrontés à un moment donné ou actuellement confrontés.

Dans cet article, je discuterai de quatre des maladies les plus répandues du cœur, et les façons pour les surmonter in shâ Allah.

1

LAZINESS

LA PARESSE

The state of laziness is mentioned twice in the Qur’an, both in the context of salah, one of the most important acts of worship, as Allah says :

« And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling. »

Qur'an 9:54

L'état de paresse est mentionné deux fois dans le Coran, à la fois dans le contexte de la Salah, l'un des plus importants actes de culte, comme Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) dit :

« Ce qui empêche leurs dons d’être agréés, c’est le fait qu’ils n’ont pas cru en Allah et Son messager,

qu’ils ne se rendent à la Ṣalāt que paresseusement,

et qu’ils ne dépensent (dans les bonnes œuvres) qu’à contrecœur. »

Coran 9:54

Being lazy in your salah is a recipe for disaster; an individual cannot be successful without completing their obligation of the five daily prayers in the correct manner. A heart and mind which are absent when turning up for our prayers cannot reap the benefits of being in conversation with Allah . This state will continue outside of salah and impact all aspects of our life.

Être paresseuse dans votre salah est le moyen ideal pour crée un désastre dans vos vies ; Un individu ne peut réussir sans remplir l'obligation des cinq prières quotidiennes de manière correcte. Un cœur et un esprit absents lors de l'exécution de nos prières ne peuvent pas profiter des avantages d'être en conversation avec Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui).

Cet état continuera donc à l'extérieur de Salah et aura un impact sur tous les aspects de notre vie.

LAZINESS KILLS THIS LIFE AND THE NEXTHOW

CAN WE OVERCOME LAZINESS ?

LA PARESSE TUE CETTE VIE ET LA PROCHAINE

COMMENT POUVONS-NOUS VAINCRE LA PARESSE ?

DU'AS

As with anything, we cannot hope to accomplish a goal without seeking the help of Allah . The following dua covers all the bases with regards to any spiritual rust that may taint our hear.

« I take refuge in You from anxiety and sorrow, weakness and laziness, miserliness and cowardice, the burden of debts and from being over powered by men. » Bukhari

Comme pour tout, nous ne pouvons espérer atteindre un but sans chercher l'aide d'Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui). La dua suivante couvre toutes les failles spirituelle qui peuvent corrompre notre cœur.

« Ô Seigneur ! Je me réfugie auprès de Toi contre les soucis et la tristesse, contre l’incapacité et la paresse,

contre l’avarice et la lâcheté, contre le poids des dettes et la domination des hommes. » Bukhari

PRAY YOUR SALAT ON TIME

PRIEZ VOTRE SALAT A L'HEURE

Salah is the most important commitment in the daily life of the Muslim. Putting it in the position it deserves will help us maintain strong iman that consequently strengthens our heart. What obstacles do you face that prevent you from performing salah on time? Make a list of them and find out how you can overcome them.

La Salah est l'engagement le plus important dans la vie quotidienne de la musulmane. La mettre à sa place de priorité qu'elle mérite nous aidera à maintenir notre iman élevé qui, par conséquent, renforcera notre cœur. Quels sont les obstacles auxquels vous faites face qui vous empêchent d'effectuer votre salah à temps ? Faites-en une liste et découvrez comment vous pouvez les surmonter.

DISRUPT HARMFUL HABIT

PERTURBER LES HABITUDES NUISIBLES

Sitting and watching TV, flicking through magazines, swiping through the Instagram – these are some typical, unproductive and damaging habits we have in the modern day. Though we can sometimes gain good from media, on the whole, it can be something that makes us lazier towards our acts of worship. What harmful habits do you have? Work to eliminate them by giving yourself a set time to check your social media.

Assise à regarder la télévision (télé réalité etc.), parcourir les magazines féminins/people, passer des heures sur les réseaux sociaux - sont des habitudes nuisibles typiques, improductives et préjudiciables que nous avons de nos jours. Bien que nous puissions parfois y trouver un équilibre, la plupart du temps cela peut être quelque chose qui nous rend plus paresseuses envers nos actes de culte.

Replace mindless entertainment programmes and films with beneficial documentaries and lectures about Allah’s creation and Islamic knowledge​

Remplacez les programmes de divertissement (télé réalité) et les films extravagants avec des documentaires et des conférences bénéfiques sur la création d'Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) et les connaissances Islamique.Quelles habitudes nuisibles avez-vous ? Travaillez pour les éliminer en vous donnant une heure ou un temps fixe à ne pas dépasser lorsque vous êtes sur les réseaux sociaux (par exemple 10/20/30 minutes maximum par jour).

LIVE A HEALTHY LIFE

VIVRE UNE VIE SAINE

Sometimes, being lazy is not a result of being absentminded out of choice. It can be a reflection of the physical state of your health. Ensure you are eating a healthy diet, maintaining good sleep and exercising regularly. By maintaining good health, you are less likely to find yourself feeling tired and demotivated to do simple, daily tasks. Think about small, healthy habits you can incorporate into your life, like restricting junk and sweet foods, and eating more fruits (for more information check "The 30 Days Sugar-Free Challenge"

Parfois, être paresseuse n'est pas le résultat d'une certaine inconscience. Cela peut être le reflet de l'état physique de votre santé. Assurez-vous de manger sainement, de garder un bon rythme de sommeil et d'exercer une activité physique régulièrement.

En maintenant votre bonne santé, vous êtes moins susceptible de vous sentir fatiguée et démotivée pour faire des tâches quotidiennes simples. Pensez aux petites habitudes saines que vous pouvez intégrer dans votre vie, comme restreindre les aliments indésirables et sucrés et manger plus de fruits (voir article 30 Jours Sugar Free Challenge).

2

HASTINESS

ÊTRE HÂTIVE

Lacking patience with Allah’s Will, being quick when making dua, and wanting things to be in your hands immediately is the definition of being hasty. It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah said :

« It is necessary that you do not become hasty.”

It was said: “What does being hasty mean, O Messenger of Allah ?”

He said: “When one says: ‘I supplicated to Allah but Allah did not answer me »

Par manque de patience avec Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit-Il) nous sommes rapide en faisant nos du'as, nous voulons que les choses nous soient donnés entre nos mains immédiatement est la définition parfaite d'être hâtive.

Il a été raconté par Abu Hurairah raḍyAllāhu 'anhu (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah ṣallallāhu' alayhi wa sallam (la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) a dit:

« Il est nécessaire que vous ne soyez pas hâtif. »

BE PATIENCE

ETRE PATIENTE

Practice having patience. By being patient you are much more likely to contemplate and think about a situation, rather than heading straight in. Nothing comes instantly and, unless we practice patience, we will only find ourselves living in distress.

Pratiquez la patience. En étant patiente, vous êtes beaucoup plus susceptibles à prendre du recule pour contempler et penser à la situation, plutôt que de vous diriger hâtivement Rien ne vient instantanément et, à moins de pratiquer la patience, vous ne serez jamais en paix.

BE GRATEFUL

ÊTRE RECONNAISSANTE

Look at what you have and say Alhamdulilah. We often find ourselves being hasty because we want more. We forget to acknowledge and be happy with the things that we are blessed with because we constantly want more. Stop and contemplate about what is in your life and sincerely thank Allah for it, before seeking more.

Regardez ce que vous avez et dites Al Hamdulilah. Nous nous trouvons souvent pressés car nous voulons plus. Nous oublions d'être reconnaissante et d'être heureuse avec les choses dont nous sommes bénis parce que nous voulons constamment plus.

Arrêtez-vous et réfléchissez à ce qui est déjà dans votre vie et remerciez sincèrement Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) avant de chercher/vouloir plus.

BE GRATEFUL FOR WHAT YOU HAVE

CONTEMPLEZ LES AVANTAGES

& LES INCONVENIENTS

Before entering into a situation, purchase or complaint, think of the positives and negatives of your potential action.Will it benefit me? Does it cause harm to myself or anyone else? What will I achieve from this? Are all the terms halal? Is there any sin in this?

Avant d'entrer dans une situation, action ou se plaindre, pensez aux points positifs et négatifs de votre action potentielle.

Est-ce que cela me profitera ? Est-ce que cela me cause du mal à moi-même ou à quiconque ? Que puis-je obtenir de cela ? Est-ce que tous cela est halal ? Y a-t-il du péché (haram) ?

This is a case of using the aql (intellect) that Allah has bestowed upon us. Ponder the situation beforehand, pray istikhara, then practice patience by leaving it to the Will of Allah . Taking these steps is a smart way of reducing your hastiness, and ending up in a situation you may later regret.

C'est un cas d'utilisation de l'aql (intellect) que Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) nous a accordée. Pensez à la situation à l'avance, priez istikhara, puis pratiquez la patience en la laissant entre les mains d'Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui). Prendre ces mesures est une façon intelligente de réduire le fait d'être pressée et de se retrouver dans une situation que vous regretterez plus tard.

3

MISPLACED LOVE

L'AMOUR IRRATIONEL

(NON EQUILIBRE, EXCESSIF, PASSIONNEL etc)

Ibn Taymiyyah describes ‘ishq, passionate love, as :

«Passionate love is a psychological sickness, and when its effects become noticeable on the body,

it becomes a sickness that afflicts the mind also. Either by afflicting the mind by the likes of melancholy, or afflicting the body through weakness and emaciation. »

Ibn Taymiyyah décrit ishq (amour passionnel), comme :

« L'amour non équilibré (passionnel) est une maladie psychologique, et quand ses effets se révèlent sur le corps, il devient une maladie qui afflige également l'esprit. Soit en affligeant l'esprit par des mélancolies, soit par l'affliction du corps par la faiblesse et l'amaigrissement. »

Having a strong love for that other than Allah leads the heart to turn away from His remembrance and for the individual to be at risk of being hurt from the one he loves other than Allah loves. Our hearts are yearning for a connection; passionate love causes us to connect and love something that does not belong in our heart. This could be another person, a job, a country, even a football team! This causes humans to find happiness in things other than Allah – many expect to be fulfilled after getting married or getting their dream job. But when we find true contentment and peace from knowing and loving Allah , nothing can disappoint us.

Avoir un amour fort pour cette autre personne/chose que Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) mène le cœur à se détourner de son souvenir et l'individu risque d'être blessé de celui qu'il aime autrement qu'Allah Subḥānahu Wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) aime. Nos cœurs aspirent à une connexion; L'amour passionné nous amène à se connecter et à aimer quelque chose qui n'appartient pas à notre cœur.

Cela pourrait être une autre personne, un emploi, un pays, même une équipe de football! Cela fait que les humains trouvent le bonheur dans des choses autres que Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) - beaucoup s'attendent à être accomplis après s'être mariés ou avoir obtenu leur travail de rêve. Mais quand nous trouvons le véritable contentement et la paix de connaître et d'aimer Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui), rien ne peut nous décevoir.

IRRATIONAL LOVE IS DANGEROUS

HOW CAN WE LOVE CORRECTLY ?

L'AMOUR IRRATIONNEL (NON EQUILIBRE) EST DANGEREUX

COMMENT POUVONS-NOUS AIMER CORRECTEMENT ?

FEAR & KNOW ALLAH

CRAIGNEZ ET CONNAIS ALLAH

Fill your heart with Allah ! Remembrance and knowledge of Him , love for Him and fear of Him . Acknowledging what His position should be in your life is key. Understanding Tawheed and the position Allah holds in relation to mankind is essential in tackling the issue of passionate love. When we know Allah and His Attributes, His Power and His Mercy, we become in awe of Him and that gives us a special kind of strength and serenity.

Remplissez votre coeur avec Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui)! Le souvenir et la connaissance de Lui, l'amour pour Lui et la peur de Lui. Reconnaitre Sa position dans notre vie est la clé. L'humanité est essentiel pour aborder la question de l'amour passionné. Lorsque nous connaissons Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) et ses attributs, son pouvoir et sa miséricorde, nous devenons admirables de lui subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) et cela nous donne une spécialité, de la force et de sérénité.

NOTICE THE FAULTS OF CREATION

RAPPELEZ VOUS DE L'IMPERFECTION DE LA CREATION

When you love something or someone other than Allah , constantly remind yourself of the faults they have. This is a constant reminder of how the creation is not perfect and the Creator is. This removes infatuation and the blinded vision we may have when feeling love towards something – this brings us back to reality !

Lorsque vous aimez quelque chose ou quelqu'un d'autre que Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui), rappelez-vous constamment leurs imperfections. C'est un rappel constant sur le fait que la création n'est pas parfaite, uniquement le Créateur l'est. Cela supprime l'engourdissement et la vision aveugle que nous pouvons avoir lorsque nous ressentons de l'amour envers quelque chose - cela nous ramène à la réalité!

4

ANGER

LA COLERE

Allah subḥānahu wa ta'āla say :

“And heal the breasts of a believing people, and remove the anger of their hearts..

Qur'an ⎜ 9:14-15

Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui) dit:

(...) guérira les poitrines d’un peuple croyant.

Et il fera partir la colère de leurs cœurs. Allah accueille le repentir de qui Il veut.

Coran ⎜ 9:14-15

Anger is a dangerous emotion that can lead a person to commit actions they deeply regret later on. It is the product of a heart that has become weakened and detached from Allah. A person can react, say and do things that are harmful to themselves and to others. The whispers of Shaytan can find anger rips through a person like a fire – it is destructive, leaving scars and wounds behind.

La colère est une émotion dangereuse qui peut amener une personne à commettre des actions qu'elle regrette profondément plus tard. C'est le produit d'un cœur qui s'est affaibli et éloigne d'Allah subḥānahu wa ta'āla (glorifié et exalté soit lui). Une personne peut réagir, dire et faire des choses nuisibles pour elles-mêmes et pour les autres. Les chuchotements de Shaytan (wass-wass) peuvent par le biais de la colère déchirer une personne comme le ferait le feu - il est dévastateur, laissant par la suite des cicatrices et des blessures.

FIGHT THE FIRE :

HOW TO COOL DOWN ANGER ?

COMBATTEZ CE FEU :

COMMENT POUVONS-NOUS

"REFROIDIR" LA COLERE ?

SIT DOWN

ASSEYEZ-VOUS

The first piece of advice that Rasul Allah gave us was to sit down when feeling angry

The Messenger of Allah said to us: “When one of you becomes angry while standing, he should sit down. If the anger leaves him, well and good; otherwise he should lie down. Abu Dawud

Le premier conseil que Rasul Allah ṣallallāhu 'alayhi wa sallam (la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) nous a donné de s'asseoir lorsque l'on est en caché, le Messager d'Allah ṣallallāhu' alayhi wa sallam (la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui) nous a dit:

"Lorsque l'un d'entre vous est pris de colère en étant debout qu'il s'assied et si la colère n'est toujours pas partie alors qu'il s'allonge." Abu Dawud

WUDHU

LES ABLUTIONS

« The anger comes from Satan. And Satan was created from fire. But nothing extinguishes fire except water. May one of you who is angry make his little ablutions. »

« La colère vient de Satan. Et Satan a été créé de feu. Or rien n'éteint le feu si ce n'est l'eau. Que celui d'entre vous qui se met en colère fasse ses petites ablutions. »

BECAUSE...

CAR...

« The strong is not the one who makes people fight, but the strong is the one who remains master of himself in anger. » Al-Bukhari

« Le fort n'est pas celui qui terrasse les gens dans la lutte, mais le fort est celui qui reste maître de lui-même dans la colère. » Al-Bukhârî

Practice the advice given by the Prophet Muhammad ṣallallāhu 'alayhi wa sallam (peace and blessings of Allah be upon him). This will help prevent anger from progressing and help you calm down.

Pratiquez les conseils donnés par le Prophète Muhammad ṣallallāhu 'alayhi wa sallam (la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui). Cela aidera à empêcher la colère de progresser et à vous aider à vous calmer.

ASK YOURSELF WHY

DEMANDEZ-VOUS POURQUOI

Pondering why you may find yourself angry in a particular situation can help you target how to prevent it occurring again. Once you have found the cause, remove it by staying away from that particular trigger or dealing with the predisposing factor.

En réfléchissant sur la raison pour laquelle vous vous mettez en colère dans une situation particulière, vous pouvez aider à cibler comment éviter que cela se reproduise. Une fois que vous avez trouvé la cause, retirez-la en restant à l'écart de ce déclencheur particulier ou en traitant le facteur prédisposant.

FIND ALTERNATIVE CHALLENGES

TROUVEZ DES DEFIS ALTERNATIFS

Anger is an emotion; when exhibited in its true form it can be disastrous. However, emotion can be channeled into productive and valuable tasks and projects. If something, in particular, makes you angry, such as the state of your community or relationship problems, use your emotions to rectify the issues and, in sha Allah, you will find your anger begin to subside.These are just a few of the illnesses of the heart that the scholars have discussed. A sound heart is the source of well-being, contentment and productivity, and we should aim to work on our hearts as much, if not more, as we do our physical hearts.

L'émotion est un enfant ; Lorsqu'elle est exposé dans sa forme réelle, elle peut être désastreuse. Cependant, l'émotion peut être acheminée vers des tâches et des projets productives et précieuses. Si quelque chose, en particulier, vous met en colère, comme l'état de votre communauté ou vos problèmes de relation, utilisez vos émotions pour remédier aux problèmes et, in sha Allah, vous constaterez que votre colère commencera à diminuer. Ce ne sont que quelques-unes des maladies du cœur dont les savants ont discuté.

Un cœur sain est source de bien-être, du contentement et de la productivité, et nous devrions viser à travailler beaucoup plus sur nos cœurs, bien plus que nous le faisons de nos cœurs physiques.

#Coeur #Maladie

FRANCAIS      ENGLISH

 © ANAQAH – All rights reserved 2016 - 2020